Amor que desnudó mi amanecer
desesperado en los
placeres del deseo.
Encontré sus manos en mis senos,
entre mis piernas sus dedos,
y su vientre pegado junto al mío en un apasionado beso.
Fui perdón sin ser pecado,
amante sin ser amada.
Hoy que ya me has vivido y
que te alejaste de mi lado,
vivo en este maldito presente donde ya no existes,
y en un mañana donde ayer de mí ya te has olvidado.
Me abandoné en la palabra,
para sentir entre versos
que todavía te amo.
Love that unveiled my dawn,
desperate in
the pleasures of desire.
I found your hands on my breasts,
between my legs, your fingers,
and your belly pressed against mine in a passionate kiss.
I was forgiveness
without being a sin,
a lover without being loved.
Now that you have already experienced me,
and you have moved away
from my side,
I live in this cursed present
where you no longer exist,
and in a tomorrow where yesterday you have already forgotten me.
I surrendered myself to the word,
to feel among verses
that I still love you.
Poema propio.
Fuente de la imagen.
Cedidas por el maestro pintor.
Josep Domènech i Sanchez